• 求人・アルバイト
  • 求職・仕事探してます
  • コルカタに住みながらお小遣い稼ぎ!海外在住の日本人なら誰でも参加できます

    コルカタに住みながらお小遣い稼ぎ!海外在住の日本人なら誰でも参加できます

    TOP広告
    勤務自由
    コルカタに住みながらお小遣い稼ぎをしませんか?
  • 【勤務自由】現地ガイド募集!コルカタ在住を活かした副業しませんか?

    【勤務自由】現地ガイド募集!コルカタ在住を活かした副業しませんか?

    TOP広告
    勤務自由
    コルカタに来る日本人観光客のツアー企画・ガイドを募集しています!
  • ランスタッド

    【年収アップ事例多数】海外・外資系の転職を完全無料でサポート

    Sponsored
    無料サポート
    豊富な海外の求人、外資系求人からアナタの可能性を広げます
  • 【未経験者大歓迎!】インド企業で様々な国籍のスタッフともに、コーディネーションの求人です!受付終了

    【未経験者大歓迎!】インド企業で様々な国籍のスタッフともに、コーディネーションの求人です!

    6月25日
    年俸:能力、経験をもとに応相談(昇給:年1回、賞与:年1回) 通訳・翻訳
    仕事内容: 日本のお客様と社内との間をつなぐクライアントサポートを担当して頂きます。 具体的には顧客対応(電話、メール)、申し込みメールなどの翻訳、社内関係部署との調整・交渉、顧客データの分析・管理など。 定期的なプロモーションの提案や顧客への高品質サービス提供のための調整など、能力次第で活躍の場を広げていただけます。 必要スキル・経験: 日本語の敬語に問題がなく、お客様に失礼のない言葉遣いができること、 社内調整で不便がない程度の英語力、基本的なPCスキル。 この仕事の魅力: 当社は、翻訳サービスを提供しております。...
  • インド・ムンバイにて、英語力を活かせる社内コーディネーター募集中です!受付終了

    インド・ムンバイにて、英語力を活かせる社内コーディネーター募集中です!

    5月14日
    年俸:能力、経験をもとに応相談(昇給:年1回、賞与:年1回) 通訳・翻訳
    仕事内容: 日本のお客様と社内との間をつなぐクライアントサポートを担当して頂きます。 定期的なプロモーションの提案や顧客への高品質サービス提供のための調整など、能力次第で活躍の場を広げていただけます。 この求人の魅力: 様々な国籍から構成されたスタッフたちと、これからの日本の英語能力向上のためにあなたの能力を生かしてみませんか。 必要条件: 日本語の敬語に問題がなく、お客様に失礼のない言葉遣いができること、社内調整で不便がない程度の英語力、基本的なPCスキル。 待遇: 入社時研修、丁寧な研修があります。
  • 顧客獲得のためパートナー募集受付終了

    顧客獲得のためパートナー募集

    11月26日
    こんにちは! この度は私共の募集をご覧いただき、誠にありがとうございます。 ***お仕事概要*** ヨーロッパ地域でブランドショップとパートナー契約を結ぶため、電話で私たちの希望をお伝えいただける方を探しております。 私たちは、インターネット上のショッピングサイトの運営をしております。 ショッピングサイトで販売するアパレル商品を、より良い条件で仕入れをするため 条件のすり合わせなど、代行してくださる方を募集します。 私たちの希望をお伝えいただくだけですので、 英語が日常会話に問題のないレベルであれば全く問題ございません。...
  • 【サポート有】医薬関連の 日<>英 翻訳者・チェッカー募集受付終了

    【サポート有】医薬関連の 日<>英 翻訳者・チェッカー募集

    7月21日
    月給:【出来高制】1単語/文字につき、日英翻訳 約5円、英日翻訳約6円、 日英翻訳チェック1.4円~、英日翻訳チェック2.8円~. 通訳・翻訳
    翻訳ユレイタス(クリムゾンインタラクティブ)では現在、医薬分野での知識や経験のある方を急募しております。 どうぞ奮ってご応募ください。 ★まずはチェッカーから経験をつんでみたい方も、ご応募お待ちしております★ ★Trados等の翻訳支援ツールを扱うことのできる方【優遇】★ 【業務内容】 在宅でフリーランサーとして、 論文、治験文書、新薬申請書類など、医薬品に関わる様々な文書の日本語英訳、もしくは英語和訳、また翻訳後のクロスチェックを行って頂きます。 *ネット環境必須* 【お仕事の流れ】 →お客様よりの<翻訳発注> →<依頼>...
  • 【急募】日タイの在宅翻訳者を募集中!!受付終了

    【急募】日タイの在宅翻訳者を募集中!!

    2月28日
    時給:字数×単価、要見積もり 通訳・翻訳
    日タイ翻訳 農作機械に関する長期的な日タイの翻訳案で、主に刈取り機、田植機、牽引車などの取扱いや手入れマニュアルの翻訳です。毎年の翻訳文字数はおよそ200万文字で、ご都合によって作業量を決めることができるので、文字数が多すぎて翻訳しきれないことは心配ございません。なお、基層消費者向けのマニュアルなので、内容は専業や困難ではなく、大衆向き且つシンプルです。そのため、競争力を上げるためにも、最特恵の価額にて応募してください。 弊社との合作に興味を持つ方は、履歴書(英語または日本語)と以下の情報をメールにてご送付ください。メールの主旨は「語種_ 名前」をお書きください。 1. 名前 2....
  • 日英翻訳者募集受付終了

    日英翻訳者募集

    1月17日
    日英翻訳者募集 当社は年に数百万字の安定した翻訳ニーズがあります。内容は大部分が機械関係で、その他の内容は3分の1です。現在翻訳を待っている項目は以下のとおりです。翻訳原稿のサンプルは本文の下に掲載しています。日英翻訳者の方は英語でご連絡ください。これは言語能力のテストも兼ねています。 A.日英翻訳...
探している通訳・翻訳に関する「求人・アルバイト」の情報は見つかりましたか?
もし見つからなかった場合は、「求職・仕事探してます」に投稿して、企業からのスカウトを募集しましょう!
ご利用は全て無料。会員登録も不要。すぐに投稿できます。
他の掲示板サービスと何が違うの?

コルカタ掲示板の特徴は、コルカタに滞在している日本人はもちろん、留学コミュニティ情報サイト「アブログ」留学メディア「THE RYUGAKU」との連携によって、これからコルカタに行く人にも「求人・アルバイト」の募集・広告を伝えることができます。

他の掲示板サービスは、利用している人たちもコルカタに到着するまで、その存在を知らなかったというケースが多いのではないでしょうか?そのためコルカタに滞在していて、更にその掲示板サービスの存在を知っている日本人だけが利用している状況になっています。

コルカタ掲示板であれば、現在コルカタに滞在している日本人同士をつなげるだけでなく、更に「これからコルカタに行く人」と「これからコルカタを離れる人」もつなげることができます。コルカタ掲示板なら、同じ「求人・アルバイト」の案内でも、届けられる層が広がります!

「求人・アルバイト」に新規投稿するには?

コルカタ掲示板は、個人・法人問わず、どんな方でも「求人・アルバイト」に関する広告を無料で投稿できます。

コルカタで就職や転職を考えている人は無料で求人に応募することができます。

中途採用の正社員の就職や転職はもちろん、学生のインターンシップやコルカタに永住している主婦の方を対象にしたパートタイムジョブ、住み込みでのお仕事、イベントの単発バイトスタッフなど、アルバイト募集も正社員の求人も自由にご投稿下さい。

コルカタ掲示板は、コルカタに滞在している日本人、もしくはコルカタに滞在予定がある日本人を対象にしています。語学力が必要なお仕事、専門スキルや資格が必要なお仕事など、どんな職種、業種でも、日本人を対象にした求人広告であれば、ぜひご投稿下さい。

コルカタ掲示板は「これからコルカタに行く人」も利用しています。コルカタに滞在している日本人はもちろん、渡航前の日本人に対して求人広告を案内することもできます。

求人のご掲載はコルカタでのお仕事、またはコルカタの現地通貨にて給与をお支払いされるお仕事を対象にしております。コルカタに監督者がいない在宅のみの勤務、オンラインのみの勤務は対象外になります。

「求人・アルバイト」を投稿(無料)
コルカタ掲示板の項目一覧コルカタで役立つ情報がいっぱい!カテゴリ別に検索できます
売ります・買います
求人・アルバイト
不動産・物件
仲間募集
イベント・セミナー
キャンペーン・クーポン
レッスン・習い事
ベビーシッター
サービス・ビジネス
質問・雑談
特集・コラム
旅行用ホテル
動画